第12章、夜明珠7:另一筆交易
柴田信一這才從大信封里拿出一些燒殘的票據(jù)與合同,說:“為了我們兩個國家的友情不被誤導(dǎo),我特意找了筆跡鑒定專家!這是鑒定報告……”將殘票與鑒定書一起擺在佛蘭克的面前:“上面清楚的寫著,這些票據(jù)、合同以及從你那里找到的貨物清單,簽名都是同一個人,絕對不是仿冒!”
佛蘭克至此已經(jīng)無從辯解,無奈的問:“你打算怎么辦?”
柴田信一從容道:“當(dāng)然是把你和這些證據(jù)交給貴國的大使館,他們?nèi)绾翁幹??……根?jù)你以往的記錄,怎么著也得判幾年,我國大使館會持續(xù)關(guān)注!”
他揮手示意高橋等人帶佛蘭克離開。
佛蘭克急了,使勁掙扎,沖著柴田信一叫:“等等,我還有話說?!?p> 柴田信一示意高橋等人停下來。
佛蘭克額頭冒汗的說:“你有這么多證據(jù),大可直接交給我們英國大使館,但你把我找來,應(yīng)該是除了拿回那些貨,還想敲我一筆!可實話告訴你,我的店面生意賠得很慘,現(xiàn)在沒錢,否則也不會打你們庫房的主意……”頓了一下,看向窗外遠(yuǎn)處的日本大使館,下定最后的決心:“但我可以跟你做另一筆交易!”
柴田信一不動聲色:“另一筆交易?”
佛蘭克咬著牙,開口說:“沒錯,你們大使館即將護送回國的乾隆夜明珠只怕不等離開就要被偷了!”
柴田信一和高橋等人都是動容。
.
兩條街外的日本大使館內(nèi),此時將近10點,各處的清潔工做著收尾工作。
大使館的前身曾經(jīng)是一座西洋商會會館,建筑風(fēng)格為半環(huán)形二層洋樓。該地區(qū)劃分為日租界后,日本人就在原建筑上添加了自己的風(fēng)格。
一層大廳里,康浩用雞毛撣子拂拭著壁畫上的塵土,看到收藏室的門打開,兩個電工進去進行各處設(shè)備的檢修保養(yǎng),便與方子杰交換眼色,在兩個巡視衛(wèi)兵離開后,他就拎著水桶抹布進了收藏室。
方子杰已經(jīng)把大魚缸的水換好。他一邊把清洗干凈的鵝卵石、水草放回去,一邊掩護警戒周邊各處。
收藏室內(nèi)各種珍寶擺放整齊,唯有乾隆夜明珠單獨放在一個水晶托柱上。
康浩跪爬著用抹布擦地,各種保安設(shè)置全部收入眼中。
報警系統(tǒng)的開關(guān);
鋼門上的三道鎖等等……
兩名電工檢查保養(yǎng)著,根本沒理會他。
康浩靠近他們鋪在地上的收藏室結(jié)構(gòu)圖圖紙。
他裝模作樣的擦著地上的污漬,伺機拿出懷里的微型照相機將圖紙拍照。
廳里的方子杰看到收藏室內(nèi)康浩的舉動,暗喜,見到管事正推著清潔車走來,忙殷勤的趕過去招呼:“管事,我來推車!”
收藏室內(nèi)的康浩聽到方子杰示警快速收起照相機。
管事問:“佐藤,山南呢?”
康浩忙答應(yīng)著,拎著抹布水桶從收藏室出來:“我剛在里面?!?p> 管事看他身后的收藏室,皺眉說:“山南,積極表現(xiàn)是好,但我不是說過了,那個房間由他們自己人打掃!”
康浩比劃著解釋說:“哦,我在這兒看到里面地板上有臟東西,不過是順手的活也沒想那么多,只覺著不能讓人家說您帶的人沒眼力勁?!?p> 方子杰也說:“是啊,我倆是新人,頭一次跟您干活,甭管是什么活都想做到做好!”
說話中,他們跟管事推著清潔車一起離開大廳。
深夜,從清潔公司下班,他們點頭哈腰的跟管事道別后,一出大門,幾乎異口同聲的低聲說:“我有辦法了!”
言畢兩個人看向?qū)Ψ蕉悸冻隽诵θ荨?p> .
日租界巡捕房總局,心力交瘁的佛蘭克被羈押在審訊室整整一宿,昏昏沉沉的睡著,直到柴田信一走進來,他才被強光刺激,猛醒,發(fā)現(xiàn)天早就大亮了。
柴田信一重新坐在他對面,手里是一封簡短的電報:“杰克方,中文名字方子杰,不是政治人物,所以我們之前沒有他的任何信息,我們在英國的情報部門也要等些日子才能搜集到他的資料。那么,現(xiàn)在,按你說的他準(zhǔn)備偷乾隆夜明珠,而你跟他認(rèn)識是因為在英國時他幫你賣過幾幅假畫!”
佛蘭克接過高橋遞來的一杯水:“對,他把它們當(dāng)真品賣,讓我掙了一大筆!”
柴田信一問:“他設(shè)局的時候你都在場?”
佛蘭克明白他的意思,咕咚咕咚喝完水,才說:“一部分吧,迷迷糊糊的也不知道怎么著就成了。”
柴田信一不以為然,說:“我國大使館的警備是我親自布置,雖然不相信有人敢動它的腦筋,甚至能從中盜走東西。但你既然這么說,我也權(quán)且信著,想聽聽你對他的了解!”
佛蘭克想了想,說:
“他應(yīng)該算是騙子中的頂級高手,稱得上是此道中的藝術(shù)家,想的跟我們不一樣,所作所為看上去很隨意,簡直是走一步算一步,可實際上每件事都經(jīng)過計劃,非常精確!他會把一堆亂七八糟的事放在一起,別說在一邊看著,就是身在局中直到最后也搞不清楚它們到底有什么聯(lián)系!”
頓了頓,他又說:
“聽人說,他喜歡大目標(biāo),只有大目標(biāo)才能引起他的興趣?!憋@出一些氣餒:“所以,當(dāng)初我那幾假幅畫是怎么引起他興趣的,我到現(xiàn)在也不知道,只記得接觸的時候,我自以為摸清他的思路,結(jié)果還是什么也不知道!”攤開手,表示無奈的搖搖頭。
柴田信一聽下來只覺著好笑,諷刺道:“看樣子,你好像很崇拜他!”
佛蘭克再次搖頭說:“絕對沒有,這不止是我的感覺,而是被他設(shè)計過的人都有這種感覺,他讓我們看起來簡直就是傻瓜!”
柴田信一懶得再在他身上浪費時間,起身,丟下一句話后就離開了。
“那這次他自己要做傻瓜了!”
?。ū竟?jié)完待續(xù))