第五十七章 并不單純的單純流放計(jì)劃
路易莎公主帶著的是幽靈面具,但卻不是那種恐怖的幽靈,而是有些粉嫩的幽靈。
她發(fā)現(xiàn)了一個(gè)女人也向彼得走了過去,那個(gè)女人戴著巫婆面具,她現(xiàn)在想過去已經(jīng)有些晚了。
路易莎不由恨恨地瞪了那女人一眼,將自己隱藏在偏僻之處,一邊隨口應(yīng)付身邊的談話,一邊準(zhǔn)備伺機(jī)而動(dòng)。
波利亞公爵夫人似乎連假面舞會(huì)也是一樣的古板,她戴著的巫婆面具彰顯出了她的性格。
但和巫婆面具的死氣沉沉不同的是,為了方便行事,她勉強(qiáng)讓自己華麗了一點(diǎn),這是她年輕時(shí)候的手段,幾乎都快被埋在塵埃中了,而她也只穿了一層襯裙。
波利亞心中充滿神圣之感,她沒有任何私心,殿下是女皇的侄子,也像她的孩子一樣,為皇家服務(wù)是她的職責(zé),她義不容辭。
在她向彼得走去時(shí),一個(gè)侍者也向她走來,波利亞停頓了下,侍者就停在了她身邊。
此時(shí)身邊已經(jīng)非常熱鬧,有即興跳起了小舞步的,將熱烈的情緒表達(dá)的極為完美,很快就感染了身邊的人。
有的人熱衷于談話嬉笑,在這個(gè)沒有管束的時(shí)間,不必顧忌禮儀,都發(fā)出了爽朗的笑聲。
侍者輕輕將兩瓶來自維也納的美酒送上,在其中一杯的底部輕輕敲了兩下。
波利亞看了一眼,取下這兩杯剛要向彼得走去,卻愕然發(fā)現(xiàn)彼得站了起來,向另外一個(gè)方向走去。
彼得的腳步雖然不疾不徐,但卻比她的快,她現(xiàn)在趕上去就太刻意了。
波利亞夫人沉吟了下,重新放下美酒,看了侍者一眼,侍者就托著那瓶獨(dú)特的美酒向彼得的方向走去。
隨后波利亞夫人耐心地等待著,那瓶酒不會(huì)錯(cuò),因?yàn)槠孔拥牡撞坑兄艚鹣銏D案。
而看到公爵夫人停下,路易莎眼睛一亮,她可不管那么多,立即腳下生風(fēng)地向彼得趕去。
一陣香風(fēng)襲來,正好攔在了彼得面前,折扇打開,淡淡的香粉在半空中劃出,又洋洋灑灑落下。
路易莎瀟灑地用折扇掩住了口鼻,露出勾魂奪魄的眼睛,笑意盈盈地側(cè)身,恰到好處地顯露出身體的曲線,嘴邊嬌柔地道:
“這位紳士,能請(qǐng)您共舞一曲嗎?”
彼得有點(diǎn)想打噴嚏,他在那繡著東方山水的折扇上掃過,又掃了面前的女人一眼。
脂粉太濃了,不是他的菜……
而且他有正事要辦。
在路易莎驚愕的眼神中,彼得露出歉意的微笑,越過了她,竟然一句話都沒說地走了過去。
走了過去……
了過去……
過去……
去……
仿佛有一片烏鴉嘎嘎飛過,路易莎呆住了。
縱橫風(fēng)流場小十年,小小年紀(jì)就摸爬滾打,她什么時(shí)候被人這么無視過?
正要發(fā)火,猛然想到這是什么場合,連忙走到一邊掩飾性地拿起點(diǎn)心,身體卻不自禁地發(fā)抖。
氣!
她好氣啊!!
太目中無人了!
如此一個(gè)美艷多姿的女人主動(dòng)邀請(qǐng)他跳舞,他竟然視而不見?
路易莎越想身體越抖。
好不容易壓下怒火,她立即想到,萊斯托克說這香粉對(duì)女性沒用,可剛才彼得應(yīng)該吸了不少,如果和一個(gè)女人搭腔,那豈不是被別人搶了去?
路易莎不得已,只好把目光投向彼得。
而彼得的目光很快落在戴狐貍面具的女人身上。
現(xiàn)在既然他是彼得,自然不能讓原來的事情再次上演。
要先下手為強(qiáng)。
先下手為強(qiáng)也有切入點(diǎn),切入點(diǎn)就是姨媽的脾氣。
彼得知道,葉二來到之后,姨媽為了捍衛(wèi)葉二的忠貞,會(huì)對(duì)葉二施展出一套行云流水的組合拳法。
而這其中,比較突出的就是朱可娃事件了。
在和葉二完婚前,姨媽給葉二指派了一小群女侍臣,這些年輕的女侍臣可以幫講日耳曼語的葉二提高俄語水平。
她們都很年輕,最大的也不過才二十歲。
這些女孩在葉二的房間里唱歌跳舞,葉二跟她們一起玩著捉迷藏,用鍵琴蓋子當(dāng)雪橇,把床墊鋪在地板上,都玩的不亦樂乎。
其中最受葉二寵愛的是十七歲的瑪麗亞·朱可娃。
在完婚之后,葉二的母親約翰娜被姨媽打發(fā)走,葉二就很孤單。
隨后就要求和朱可娃見面,卻被告知朱可娃已經(jīng)離開,去探望她的母親了。
葉二第二天早上再次提出要見面的請(qǐng)求,得到了一樣的答復(fù)。
中午她就去找姨媽,姨媽卻說約翰娜臨走前告訴她,葉二跟這個(gè)女孩兒有非同尋常的親密關(guān)系,是她的母親約翰娜提出要把朱可娃趕出宮的。
葉二呆了,她和朱可娃是朋友,哪有非同尋常的親密關(guān)系?
既然不能見面,葉二就試圖寄錢給朱可娃,被告知朱可娃已經(jīng)同她的母親和姐妹離開圣彼得堡,到莫斯科去了。
葉二又希望能把這筆錢送給朱可娃那個(gè)在近衛(wèi)團(tuán)當(dāng)中士的兄弟,結(jié)果又被告知,這位朱可娃的兄弟和他的妻子突然被調(diào)到駐扎在遠(yuǎn)方的一個(gè)軍團(tuán)。
葉二沒有停下,她試圖給朱可娃找一門親事。
通過仆人和其他人,葉二給朱可娃找了一位相稱的夫婿,是一個(gè)近衛(wèi)團(tuán)的少尉,有點(diǎn)財(cái)產(chǎn),是一個(gè)紳士。
隨后這少尉就去了莫斯科見朱可娃,朱可娃接受了這個(gè)少尉的求婚。
然而當(dāng)這婚事傳到姨媽耳中,新婚丈夫直接被派到了駐扎在阿斯特拉罕的一個(gè)軍團(tuán),實(shí)際上是被流放。
朱可娃大概會(huì)表示,有葉二這個(gè)女大公當(dāng)朋友真好。
而葉二就很受打擊。
女侍臣如此,男侍從更不用說。
軟禁的軟禁,流放的流放,消失的消失,總之在姨媽的遙控下,沒一個(gè)好果子吃。
而反過來想也是一樣,他要是想讓謝爾蓋·薩爾蒂科夫也被流放該怎么做?
當(dāng)然是狂熱的追求他夫人,甚至不惜和謝爾蓋決斗了。
戀愛游戲嘛,誰不會(huì)?
堂堂皇儲(chǔ)要和人決斗,姨媽不氣炸了才怪,這個(gè)被決斗的人當(dāng)然要消失了。
今年大叔要發(fā)財(cái)
這里的謝爾蓋·薩爾蒂科夫是按照歷史來的,不是俄劇中的那個(gè)薩爾公爵,雖然他們的名字都一樣。 1,他的身份和軍方無關(guān),在葉二產(chǎn)子時(shí)他被派到瑞典向王室宣告繼承人誕生的消息,呆了5個(gè)月,從瑞典回國后立刻被派去了漢堡,任漢堡公使,后來又被派駐法國,任法國大使; 2,謝爾蓋性格惡劣,把勾引女人當(dāng)做畢生的事業(yè),隨時(shí)都在尋找獵物,一旦發(fā)現(xiàn)何時(shí)的對(duì)象就立即出擊,就是一個(gè)十八世紀(jì)兼現(xiàn)代版的渣男,當(dāng)時(shí)原彼得和葉卡已經(jīng)結(jié)婚七年,嚴(yán)密的保護(hù)讓葉卡這個(gè)皇儲(chǔ)妃和女大公備有吸引力,而傳言葉卡還是處女,謝爾蓋就無法舍棄這個(gè)挑戰(zhàn),三番五次勾引,導(dǎo)致葉卡第一次流產(chǎn),他不死誰死? 3,即便圣安德烈點(diǎn)數(shù)還沒到100,但已經(jīng)超過一半了,而謝爾蓋和彼得的身份差距太大,他不是公爵,而是一個(gè)沒有職務(wù)的伯爵! 身為主角想弄一個(gè)像謝爾蓋這樣的人還畏首畏尾,那也太沒意思了。 4,咳咳~肯定有人認(rèn)為這是最重要的一點(diǎn),人妻未亡人賽高!好吧,弄死謝爾蓋,讓他遭報(bào)應(yīng),人妻賽高!