第十二章 漏洞
德文·布萊頓的腳步不慢,李奧等人隨他穿過一段走廊,走過兩個(gè)房門之后,來到了客廳。
看得出來,這間房屋很大。李奧乍乍舌,露出了羨慕的表情。
客廳是非常復(fù)古的腐國式,首先壁爐是整個(gè)客廳的視覺起點(diǎn),任何人一進(jìn)入這里第一眼便可以看到:一大塊山石鑲嵌在紅磚里邊,鑿開,便成了濃濃的自然風(fēng)采的石壁爐??吹贸?,主人在裝修這里的時(shí)候特意保留了原石原木的設(shè)計(jì)。
與壁爐呼應(yīng)的是橫梁,由于房屋的上空并不怎么高,所以主人舍棄了插著蠟燭的吊頂,而是采用了橫木的設(shè)計(jì)。由于這里是向陽面,有著幾扇明亮的窗戶,因此倒也不算昏暗。
客廳中央就是傳統(tǒng)的長桌了,一張上好的栗木桌子,配上黑色的桌布和餐具,安靜的躺在上面。旁邊則散亂的放著幾張高背椅,一位衣著得體的女性正坐在那里,直勾勾的看著幾位訪客。
“這位女士是?”
“莉莎,先生?!?p> 克里斯代替德文回答道,“莉莎·布萊頓,德文先生的妻子?!?p> “您好,布萊頓女士?!?p> 李奧頗有禮貌的打了個(gè)招呼。
“據(jù)說您還有兩個(gè)女兒?”
李奧又問道,“為什么沒有看到她們?”
“哦,她們,嗯,病了,現(xiàn)在正在樓上休息?!?p> 眾人坐好,然后氣氛陷入了沉默,沒有人開口說話。
“那個(gè),德文?!?p> 克里斯決定提醒一下自己的朋友,“你是不是因該問問我們需要喝點(diǎn)什么?”
“啊,抱歉,我忘了?!钡挛恼酒鹕恚皫孜??”
“咖啡吧?!?p> “好的,請稍等,各位。”
德文·布萊頓招呼著眾人坐下,“咳咳,有點(diǎn)兒灰塵,抱歉?!?p> 做好這一切,他又把頭轉(zhuǎn)向自己的妻子,“莉莎,去準(zhǔn)備一些咖啡。”
房屋的女主人一言不發(fā),轉(zhuǎn)身走到客廳的櫥柜旁,打開,取出一個(gè)罐子,開始忙活起來。
過了一會兒,她便端著一個(gè)銀色的托盤回到了桌子邊。
“請用,各位?!?p> 德文將托盤接到桌子上,招呼著眾人,“嘗嘗吧,這是從海上運(yùn)來的,高山的咖啡豆,全是我手工磨好的?!?p> 呼~
濃醇的咖啡豆融化在眾人的嘴巴里,帶來了無盡的享受。
李奧也不例外,習(xí)慣了藍(lán)星充沛的物質(zhì)生活的他,來到這里還是第一次品嘗到如此優(yōu)質(zhì)的咖啡。
“那么,現(xiàn)在我們來談?wù)劙伞!?p> 看到大家都喝過了飲料,克里斯坐直身子,準(zhǔn)備談?wù)勆?,“這位李奧先生今天來...”
“等一下,先生,能否為我...”李奧端起杯子看了看,忽然舉手,“我想我還需要一些牛奶和糖。”
“好的,我這就去,呃...”
德文有些尷尬,“讓我想想,糖、糖、糖...”
男主人在客廳內(nèi)轉(zhuǎn)了幾圈,卻沒有找到糖。
“如果不方便的話,就算了。”
李奧看了看德文,“沒有也可以。”
“呼~”德文長出了一口氣,“抱歉先生?!?p> “沒關(guān)系?!?p> “莉莎,再去廚房準(zhǔn)備一些茶點(diǎn)吧?!?p> 德文做了一些補(bǔ)救,“順便找一找,糖在哪里?!?p> 莉莎起身,倉促的行了一禮,什么也沒有說,捏著裙擺轉(zhuǎn)身走入了廚房。
不一會兒,一股雞蛋微微燒焦的氣息傳來了。
“呃,抱歉?!?p> 德文看上去有些尷尬。
“沒關(guān)系,先生?!崩願W笑了笑,“只是待會兒的茶點(diǎn)我可不想品嘗?!?p> “好吧,嗯,那么,克里斯,尊敬的警長先生,以及這位來自東方的皮毛商人?”
德文面露尷尬,連忙叉開話題,“有什么我能幫忙的?”
“這位李奧先生,需要一位優(yōu)秀的珠寶商人?!?p> 克里斯說著自己以為的理由,“所以我推薦了你,德文。”
“是這樣嗎?”
德文把腦袋轉(zhuǎn)向李奧,“您需要一位優(yōu)秀的珠寶商人?”
“是的,先生?!崩願W已經(jīng)不想繼續(xù)演下去了,他選擇單刀直入,“不過,在這之前,我對您昨晚去了哪里更感興趣。”
“什么?”
“我想你聽清楚他的話了,先生?!崩碃栐谝慌匝a(bǔ)充,“我以一位警探的名義,以議會賦予我的權(quán)力,要求您回答這個(gè)問題:您昨晚去了哪里?”
“這算是懷疑嗎?”
“你知道發(fā)生了什么?”
李奧反問道,“是嗎?你和昨晚那起兇殺案有關(guān)系?”
“上帝啊,兇殺案?”克里斯臉色發(fā)白,“但,拉斐爾,你告訴我這件事和公務(wù)無關(guān)...”
“我什么也不知道?!?p> 德文看上去臉色有些發(fā)紅,“但您的無端指責(zé),尤其是在我的朋友面前,是對我名譽(yù)的一種侮辱。”
“聽上去,您似乎非常的冤枉?!崩碃柨戳丝吹挛?,冷笑了一聲。
“當(dāng)然,我不喜歡人無緣無故的打擾我的生活?!?p> 德文的語氣很強(qiáng)硬,“尤其是以這種荒謬的借口?!?p> “為什么?為什么你不敢回答?”
李奧忽然追問道,“發(fā)生了什么事?讓你心神不寧?”
“和你無關(guān)。”
“德文,別這樣?!?p> 克里斯出來圓場,“我想這位先生沒有惡意,你...”
“不,先生,請后退?!?p> 李奧也站了起來,他示意克里斯站在我們身后,“我有充足的理由相信,無論站在我們面前的這個(gè)家伙和你的朋友有多么的相似,他都不是真正的德文·布萊頓先生?!?p> “什么?”
克里斯吃了一驚,“你說他不是德文·布萊頓?但,天吶,這太荒唐了,李奧先生。”
“你最好相信他,克里斯。”
拉斐爾也站了起來,“我以我們這十年來的友誼做保證?!?p> “你的女兒呢?”
李奧追問著,“我在進(jìn)門的草地上只看到兩個(gè)人的腳印,而這間房子目前還沒有任何她們活著的跡象?!?p> “我說了,她們只是在休息?!钡挛姆浅5膽嵟?,“你在說什么?”
“門口的腳印是你留下的,但和我在電車上提取的對不上號?!?p> 李奧沒有理會德文,“難道你的鞋子忽然大了兩號?”
“哼,我不知道你在說什么,你這瘋子?!?p> 德文強(qiáng)迫自己冷靜了下來,“聽著,克里斯,我不知道你帶這兩位先生,或者說神經(jīng)病來到我家里有什么企圖,但現(xiàn)在我宣布我的家里不歡迎二位?!?p> “根據(jù)安菲爾德荊棘議會頒布的法律,我有權(quán)驅(qū)逐你們,現(xiàn)在你們趕快離開!?!?p> 看了看拉斐爾,德文旋即又補(bǔ)充道,“即使你是一位警探,也要有書面的準(zhǔn)許證才行。”
“很抱歉,但是你沒有任何權(quán)力驅(qū)逐我們?!?p> 李奧反擊,“你并不是這間房子的主人,你,還有那個(gè)廚房里的女人,都是冒牌貨?!?p> “你在說什么鬼話?”
“首先,一個(gè)珠寶匠人,細(xì)心是最基本的品質(zhì),而你甚至找不到家里放糖的位置?!崩願W掰著指頭,“這簡直是荒謬的,這只能說明你根本沒有在這間房子里長住。”
“我只是忘記了,我...”
“其次,你的妻子是一位全職太太,家庭主婦?!?p> 李奧不理會德文的辯解,“可她泡咖啡的時(shí)候連糖和牛奶都忘記加,房間里有灰塵,菜做的更是一塌糊涂,你作為丈夫不可能察覺不到這一點(diǎn)?!?p> “那只是因?yàn)樗裉煊行├?..”
“還有,你根本就不應(yīng)該出現(xiàn)在這里,知道嗎?”
李奧繼續(xù)發(fā)動攻擊,“今天是周末,朋友,菲爾普的球賽就在現(xiàn)在開始,而你呢?一個(gè)忠實(shí)的球迷,卻在聯(lián)賽開啟的時(shí)候在家里休息,這太反常了?!?p> “今天的比賽不重要...”
“你很了解這間房子的主人,因此你很注意,房間里沒有任何葷類?!?p> 李奧揮動寶劍,給與對方最后一擊,“但是,你為什么會允許自己的妻子準(zhǔn)備雞蛋?你難道不知道在曙光女神的教義中,雞蛋和葷腥等同嗎?”
“你沒有證據(jù)!”德文幾乎是在咆哮。
“可惜,證明這一切非常簡單?!?p> 李奧胸有成竹,“德文先生是曙光女神的信徒,你不妨去教堂做個(gè)禱告如何?”
死一般的寂靜,無人說話,只有幾個(gè)輕微的喘氣聲。
半刻鐘過去了。
“德、德文...”
克里斯戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的開口,“他說的...是真的嗎?”
“...呼~”
德文沉默著,接著,他笑了,笑的讓人毛骨悚然。
一副沙啞的嗓音響了起來,“你很聰明,小伙子。”
“但太過聰明,不是一件好事情?!?p> 德文高瘦的身軀如同溶液一樣融化,人類的表皮開始褪去。血和骨頭開始變形,彷佛站在李奧面前的不是人類,而是一尊蠟像一般。
“上帝啊,這是什么玩意?”
克里斯驚恐的躲在李奧身后,哭喊著。
“我想過很多種可能,但唯獨(dú)沒想到這一種?!崩願W冷靜的向后站了站,“真是少見的物種——”
“變形怪。”